яңҹтңм øғ Ĺıғє v6.0 [entries|friends|calendar]
Bethany Ng

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

FRIENDS ONLY POST [
Feb 6, 2015 - 7:49 pm]



All personal posts on this journal are now Friends-Only.  Fandom-related posts (eg fanfiction) are kept public.
 
Procedure for Friending
1)     Comment at this post.
2)     State your name, where you know me (or I know you) from
3)     What we have in common (IMPORTANT)
 
TAGS
If you want to find a particular type of post, go to my TAG INDEX.

Claims
"Dream Maker" by Ohkuchi Kengo and Kimeru in More Than Limit ~ Saint Rudolf

Takigawa Eiji
[first cast Tezuka]
Q and Pearl [Takigawa-buchou's pets]
The Seigaku Game  featured in SideFudo backstage
Takigawa Eiji x Kimeru x Kengo
[in tenimyu_claims]

Ohkuchi Kengo [Tezuka - More Than Limit ~ Saint Rudolf]
"More Than Limit ~ Saint Rudolf"

"Dream Maker"
by Ohkuchi Kengo and Kimeru in More Than Limit ~ Saint Rudolf
[in pot_claims]


Credits
Fuji moodtheme made by [info]frozenxwithin 
Gotei 13 moodtheme made by [info]elyciel 
Banner made by [info]flaming_icicles 


Visitor Map
33 tracks | review | record

spur of the moment fic... [
Feb 8, 2009 - 10:18 pm]
[ mood | drained ]

Title: Standstill
Author: [info]relinquished972 
Fandom: Prince of Tennis
Characters/Pairings: Tezuka, Fuji, mentions of Atobe and Inui, past Tezuka/Fuji
Rating: G/PG-13
Genre: Angst/Romance
Warnings: shounen-ai
Summary: He felt as if his life were at a standstill.  He was, after all, the ex-boyfriend who didn't know how to let go.


he didn't know how to move on )

10 tracks | review | record

HAPPY NEW YEAR!! [
Jan 1, 2008 - 5:23 pm]
HAPPY NEW YEAR
2 tracks | review | record

[
Dec 25, 2007 - 1:21 am]
[ mood | happy ]

MERRY
CHRISTMAS

3 tracks | review | record

Original Fic: At the End of All Things [
Nov 13, 2007 - 10:16 pm]
[ mood | tired ]

Again, inspired by Sailormoon.  This time, by Haruka x Michiru.  Enjoy~

review | record

Original Fic: Step Aside [
Nov 9, 2007 - 2:15 am]
[ mood | touched ]

Inspired, strangely enough, by Sailormoon.  And an offhand comment Peter made to me about my never saying no to people.


Title: Step Aside
Author: [info]relinquished972/Bethany
Rating: G

1 track | review | record

Translation: I SHOULD [
Sep 1, 2007 - 12:00 pm]
[ mood | amused ]
[ music | "I SHOULD" - 馬場徹 ]

While meaning to study for Linguistics mid-sem, I turned on iTunes and well, couldn't resist having a shot at translating Baba's "I SHOULD" from his and Masa's Best Actors CD.  It's roughly done and I'll appreciate any comments, since it's been a while since I've translated songs.











Again, comments/critique appreciated! 
8 tracks | review | record

Fic, Tenimyu, Rikkaimyu, Baba Tooru [
Apr 13, 2007 - 12:29 am]
I was rewatching the backstages for Rikkaimyu (for the n-millionth time) and was struck by a sudden burst of inspiration ... at midnight.  Thus the shortness and bad grammar.

Title: Untitled ... currently
Author: [info]relinquished972
Character: Baba Tooru, mentioned Nakagauchi Masataka, Yagami Ren, Ookawa Genki and Yuki Jutta
Genre: General
Rating: G
Notes: Set in one of the scenes in Disc 2 backstage.  I think it was one of the last shows and the curtain had just gone down the final time - the show where the banner came down with all the streamers behind the cast.  Yeah.  Just a short drabblet on Baba, who was sprawled on the stage at the time ^_^
review | record

Testimonials [
Apr 4, 2007 - 7:01 pm]
I've been thinking about adding testimonials from friends in my profile. So if you want to leave one, comment here with it~! Thanks ♥
4 tracks | review | record

Translations [
Mar 18, 2007 - 11:59 am]
I got bored and translated some songs.  They aren't the best and need some polishing, but here's "Jigoku Chou no Uta" and "Tsuki wo Oshietekure":






So, how was it?  I wasn't originally planning to translate the dialogue in Tsuki yo, Oshietekure, but I ended up doing it anyway xD Comments are appreciated, as I make mistakes too!!
36 tracks | review | record

HaruToki Screencaps [
Mar 8, 2007 - 10:37 pm]
[ mood | giddy ]

I was just watching HaruToki ep 20 (for the third time today), and decided to screencap two nice bits:


Then I went back to ep 10 because I remembered this picture:


And I had to make a comment about this one:


And the highly cracked episode 18:



And that's all I have for today.  Because it's a pain to upload pics you see xDDDDD
6 tracks | review | record

More lyrics!! [
Feb 15, 2007 - 9:28 pm]

I'm working on it!  I'm working on it!  My electronic Japanese-English-Chinese Dictionary arrived today and I've been fiddling around with it.  The only downside to it is that it doesn't have those pronounication voice-thingies built in that say the words for you.  But otherwise it's the sexiest lil machine I've ever seen xDD

This time it's Hanatarou's solo Yamada Hanatarou Desu!.  Again, named after the title the blog gave.  It was a killer because it was so long (hah, wait til we get to Tsuki wo Oshiete kure!!!)  and there was a lot of talking.  I mean a lot.  Anyway, you'll see what I mean!


Previous romanisations of lyrics can be found here:

The Dark of the Bleeding Moon ~ Akaku Nageku Tsuki no Kage ni ~
Jigoku Chou no Uta
Semai Sora

5 tracks | review | record

The Dark of the Bleeding Moon transliteration [
Feb 14, 2007 - 10:03 pm]
More transliterations, cos I'm bored.  Because it's been asked, I will answer the question here.  I will start translating the songs after I romanise them, provided that other people haven't done so before me.  If you are interested in using these romanisations for translations, just drop me a comment or credit at your post.  All good?

This time it's Matsumoto's solo and Rukia's first solo, both very wonderful songs ^_^








I will batch-group these songs when I have finished romanising them, probably leaving it in a Word document, or creating a PDF file.  Then I'll upload it for you all, for those who want to get all of them at once ^_^
6 tracks | review | record

[
Feb 14, 2007 - 9:08 pm]

HAPPY VALENTINES DAY!



3 tracks | review | record

The Dark of the Bleeding Moon [
Feb 13, 2007 - 8:14 pm]
[ mood | creative ]

I had time, so I transcripted lyrics from kanji to roomaji.  It was fun, much easier than translating, and light brainwork so it's perfect for warming up my gears for pre-holiday-like brain functions.  Because the holidays have eaten my brain.

10 tracks | review | record

My Xmas Stocking [
Dec 13, 2006 - 6:40 pm]
Xmas Stocking
leave a gift for relinquished972
your username:
your gift: (30 characters or less)

get your stocking


My LiveJournal 12 Days
My True Love gave to me...
12 akinofujikos a-drumming.
11 flaming_icicless a-staring.
10 _blackribbons_s a-sniffing.
9 kat8chas a-sleeping.
8 dunkelschwarzs a-massaging.
7 fireoftheangels a-sipping.
6 ego_chans a-waddling.
5 bronze ai_lings.
4 wailing sakura_kens.
3 Herzegovinian jgal87s.
2 pig chibi_wildwolfs.
And a lifelessmidget in a persimmon tree.
Get gifts! Username:
Another fun meme brought to you by rfreebern.
1 track | review | record

"Nemurenu Yoru" Translations [
Dec 10, 2006 - 11:27 am]

This was originally requested by[info]kiyuu.  I'm sorry it took so long!  After I finished the HSC, it was just one thing after another and now that I've started working, it's taken over my life and I haven't been able to sit down long enough to do this before.  Um, yeah.  So this is the translation of "Nemurenu Yoru" from Rock Musical BLEACH Saien.









Sorry for the delay~!  I will try and get as much done as possible, even with work eating away at my time.  I work every night now *nods* so I lose a lot of valuable fandom-time, but earn a lot of money!!!! xD
7 tracks | review | record

"Aizen no Shi" Translations [
Nov 15, 2006 - 7:37 pm]
It's the end of the HSC finally~!  After about a month and a half's disappearance (except on my precious Kengo's birthday XD), I am back with a small set of translations from Burimyu Saien!!  This is probably the easiest and shortest song in the whole musical ^_^

Done in about two minutes, not including typing up the kanji and roomaji.

藍染の死

なぜこんなこと?
うそ、どうして?
誰か夢だと言って
全てうそだと

お願いもう一度
誰かうそだと言って



Aizen no Shi

Naze konna koto?
Uso, doushite?
Dareka yume da to itte
Subete uso da to

Onegai mou ichido
Dareka uso da to itte



Aizen's Death

Why this?
It's a lie, why?
Someone say it's a dream,
That everything is a lie

Please, once again,
Someone say it's a lie.



Whee ... see how fast that went by?  It was really quick.  I was wondering why people didn't start with this first XDDDD

Transcribed, transliterated and translated by me in less than five minutes.  Thank you!! XD
9 tracks | review | record

Hiatus Notice [
Oct 18, 2006 - 12:27 pm]
[ mood | bouncy ]

Myspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter Graphics Myspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter Graphics

Week OneMonday
16/10/06 
Tuesday
17/10/06 
Wednesday
18/10/06 
Thursday
19/10/06 
Friday
20/10/06 
Subject
Time
 N/AN/A N/A N/A English Paper One
9:20 am - 11:30 am
 
Week Two Monday
23/10/06 
Tuesday
24/10/06 
Wednesday
25/10/06 
Thursday
26/10/06
Friday
27/10/06
 Subject
Time
English Paper Two
9:25 am - 11:30 am
N/AN/AN/AJapanese Continuers
2:00 pm - 5:00 pm
 Week ThreeMonday
30/10/06
Tuesday
31/10/06
Wednesday
1/11/06
Thursday
2/11/06
Friday
3/11/06
 Subject
Time
 Mathematics
9:25 am - 12:30 pm
N/AN/AN/AEnglish Extension One
9:25 am - 11:30 pm
 Week FourMonday
6/11/06 
Tuesday
7/11/06 
Wednesday
8/11/06 
Thursday
9/11/06 
Friday
10/11/06 
 Subject

Time
 N/AN/A N/A Information, Processes and Technology 
1:55 pm - 5:00 pm
N/A 
 Week Five Monday
13/11/06
 Tuesday
14/11/06
Wednesday
15/11/06 
Thursday
16/11/06 
Friday
17/11/06 
 Subject
Time
 N/A N/A Japanese Extension
9:30 am - 11:30 am
 N/A N/A

This is the official announcement that this journal is going on hiatus from now until December.

The HSC lasts until the 15th of November officially and that is the date of my very last exam, as shown in the schedule above.  However, my personal schedule won't clear up until December, so that is when I'm going off hiatus.

If you're interested in knowing:

6 - 17th November - shortlisted applicants for Teacher Education Scholarship contacted
20th Nov - 8th Dec - selection interviews for Teacher Education Scholarship
18th December  - offers commence

24-25th November - NSW Schools Spectacular 2006

29th November - Strathfield Girls High School Class of 2006 Formal

I will still be answering comments and checking my email several times a week so if there's anything important, just comment here, or on the relevant post.  Good luck to everyone for the HSC~!

6 tracks | review | record

Kawaranai Kimochi Translations [
Sep 7, 2006 - 8:23 pm]
[ mood | accomplished ]

I made an attempt to translate the song "Kawaranai Kimochi" from Rock Musical BLEACH Saien just then.  It proves how much more I love Burimyu than homework due tomorrow...



Lyrics by [info]akinofujiko


I used my own dictionary and also www.babelfish.altavista.com to translate this song.  The actual translations themselves might come out slightly weird because it's not perfect English and there are some structures I have only managed a rough translation of.  Enjoy and comment!!
12 tracks | review | record

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]

Advertisement